Úvod Hula Tradícia Hawaii

Jazyk

I ka ´ōlelo nō ke ola, i ka ´ōlelo nō ka make (V jazyku je život, v jazyku je smrť)

Náš jazyk vyjadruje nielen to, čo si myslíme, ale aj ako myslíme. Nevyjadruje len to, čo hovoríme, ale aj kto sme. Jazyk národa je neoceniteľný poklad a žiadna kultúra bez neho neprežije. Náš jazyk je naša duša“.

Pôvodný jazyk - ´olelo havajského ľudu nemal písanú formu, všetky udalosti a história boli memorované a odovzdávané ústnou formou.Vznikali nekonečné piesne a básne ktoré sa odovzdávali špecialne vyškolenymi Kumu a Kahuna z pokolenia na pokolenie, až do dnešných čias.Preto je mele a Hula taká dôlezitá pre kultúrne uvedomenie a identitu havajcov..

Mele je poézia, pieseň a modlitba – je súčasťou histórie a života Havaja. Mele sú modlitby k bohom, opisujú dejiny a príbehy, predstavy o krajine, o živote ľudu Havaja. Je súčasťou kultúrneho systému, viery, spojenia so Zemou, súčasťou náboženskej aj každodennej praxe.

Typy Mele:

-          o stvorení Sveta

-         o významných miestach

-         o historických udalostiach

-         na počesť osoby alebo boha

-         piesne lásky a náklonnosti – Mele Aloha

-         mele o prírode

-         mele o  ľude

Mele zachováva pamäť, pôvod a lásku ku krajine v ktorej žije havajský ľud, pomáha udržiavať spojenie s predkami a dávnou minulosťou, opisuje počiatky stvorenia Havaja, pôvod vesmíru, príbehy migrácie z pôvodného domova, obsahuje zvyky ľudu a jeho tradície. Nájdeme v nej príbehy o láske, túžbe, žiali a aj podrobnosti o hrdinských výpravách.

 

Slovo Aloha

V havajskom jazyku slovo Aloha znamená podstatne viac ako "Dobrý deň", "Dovidenia" alebo "Láska". Jeho hlbší význam je "Radostné (oha) rozdelenie sa (alo) o životnú energiu (ha) v tomto okamihu (alo)."

Písmená A-l-o-h-a napomáhajú priblížiť jeho význam:
A - AKAHAI Láskavosť vyjadrená nehou
L - LÔKAHI Jednota vyjadrená harmóniou
O - `OLU'OLU Ochota vyjadrená radosťou
H - HA'AHA'A Pokora vyjadrená skromnosťou
A - AHONUI  Trpezlivosť vyjadrená vytrvalosťou

 

 

LEI ANA MOLOKA´I

Kawaikapuokalani Hewett

Lei ana Mololoka´i i ke kukui

Kaulana no ´oe he u´i no

Ku´u wehi pua lani kau i ka poli

Ha´aheo no, o ka heke no ia

´a´ohe pua malama, o ke kukui

Ho´okahi nani e like ai o ka mahina Mahealani

He aloha ku´u lei,wili´ia a kaua

Lei ana Moloka´i i ke kukui